glancing through a trove of names and references I chanced upon a reference to a Pawlowicz marrying Moscicki’s son. That was my aunt Cenia. My grandfather was Wladislaw Pawlowicz. He was an engineer who graduated in Civil Engineering in St Peterburg in 1900. The Pawlowicz family was Polish. My grandmother, Leokadia (nee Fanti) was a student of Music in St Petersburg. My father, Eryk Pawlowicz, was born in Wilno in 1903.
My parents arrived in Australia in 1949.
Look forward to your reply,
Sue Pavlovich (my parents made my name easier for Australians to pronounce).
Please check my private mail to you.
If you are the Hanka I think you are, you will understand my greetings and my message in portuguese.
Nos nos conhecemos em Santos nos anos 40-50 do seculo passado. Desde entao, os vai-e-vem da vida me fizeram navegar do Brasil para a Polonia.
Resido em Varsovia, meu hobby e’ viajar e todos os anos vou ao Brasil para matar as saudades.
Looking forward, etc. e tal, abracos, LILA
Hi Barbara! Please allow me to introduce myself, my name is Andrzej Niemczyk I was born in 1956 in Gdynia, Poland. In 1980 I graduated from Merchant Marine Academy as Master Electrical Ship Engineer. After working for few years on polish ships in 1988 together with my wife I emigrated to United States and since then we live in Bayonne, New Jersey. Several years ago, as a hobby I started collecting documents about Polish Merchant Marines who after WWII emigrated to USA. What started as a hobby turn out to be now my obsession. At the present time I already have enough materials for couple books. Right now my main interest is focused on Capt. Jan Cwiklinski, former master of polish passenger ship “Batory” who in 1953 escape from Communist Poland and later wrote a book about his ordeal “Captain leaves his ship”. Next venture with Cwiklinski’s involvment was polish shipping company Pulaski Transport Line and ship “Wolna Polska” – which he became Master. After this , maybe little to long introduction I will get to my point. In January of 1956 to comemorate flag raising ceremony on “Wolna Polska” Association of former Polish Seaman issued a biuletin “Ster” and in this publication is printed your grandfather’s text tilted “Wczoraj i dzis”. I suspect that you are familiar with this biulettin and this text. But if for any reason you don’t have this in your archive I will be more than happy to share it with you. And if you during your resurch came across any information about Capt. Cwiklinski I will be very interested to know it. One more piece of information: during WWII in England there was a Polish Merchant Marine school. One of the student was Stanislaw Gutt – who later became a Secretary to Polish Merchant Marine Officers Association in America, his best friend Boleslaw Daroszewski emigrated to Brazil in 1946 and he is 94 years old. If you would like to contact him there is his address Av.Pedro Lodovico 382, Centro Araguatins, TO. , tel.# 633-474-1287. Mr, Daroszewski wrote a book about his live in Portuguese , his hearing is very poor. But I think he could still be valuable source of information.
Thank you for your contact and information, Andrzej. It’s always easier and
more comforting when you have travel companions on a historical search
journey. I have sent you a private email.